|
El Mate(*) Ver también: La yerba mate |
|
por Guillermo Font / vecinet
|
|
Una leyenda guaraní cuenta que "una tribu nómade,
momentaneamente detenida en las sierras donde nace el río Tabay,
decidió seguir viaje, quedando en el lugar un viejo indio, sin
ánimo ya para continuar. Su hija Yarii se quedó a acompañarlo.
Una tarde el viejo recibió la visita de un desconocido, a quien
el color de su piel y la ropa denunciaban como extranjero. En
homenaje al huesped, el indio asó un acutí y un tambú de
abundante carne y muy ponderada. Ante tales muestras de hospitalidad y afecto, el visitante, que no era otro que Tupá (Dios del Bien), premió a sus anfitriones haciendo brotar una planta de la Tierra, para que pudieran agasajar a sus invitados cuando quisiesen y, al mismo tiempo, distraer las solitarias horas de su refugio. Así mismo, Tupá nombró a Yarii diosa protectora de esa planta." De esta manera refiere el mito al orígen de la "Caá-Mate", la yerba mate (ilex paraguariensis) de nuestros días. "Caá", del guaraní, significa hierba, y "Mate", que proviene del quechua "Mati", significa calabaza pequeña para beber. La tierra del mate se sitúa en el Cono Sur americano, fundamentalmente en Argentina, sur de Brasil, sur de Chile, Paraguay y Uruguay. |
|
En Uruguay, símbolo de
amistad, es una costumbre tan arraigada como la institución más sólida. |
|
|
|
No faltó nunca el amargo o cimarrón, incorporado luego como
definitiva herencia a las costumbres tradicionales del paisano y
del ciudadano oriental (uruguayo). A esto se suma también, por
imitación, el extranjero o gringo que pisa estas tierras, sin
poder desprenderse de él. |
|
En las casas, en el campo, en las calles
de los barrios, en plena Avenida "18 de Julio",
principal avenida del centro montevideano, en el Estadio,
en las plazas, en la playa, en el trabajo, en el estudio,
en reuniones, en los velorios, en las manifestaciones, en
el auto, (prohibido expresamente en el ómnibus a
pasajeros y funcionarios por razones de seguridad) ... Se
toma en los viajes, las discusiones políticas, los
trabajos manuales, la producción intelectual, en la
preparación de exámenes... Lo toman tanto ricos como
pobres, siendo muchas veces, acompañado por un trozo de
pan, el almuerzo de obreros en una fábrica. |
|
|
|
La
yerba mate , aunque parecido
en muchos aspectos, no es un té como cualquier otro. Su forma y
"técnica" de preparación, su simbolismo y ritual, lo
hace esencialmente distinto. Incluso se dice "cebar",
en lugar de servir, dando la idea de mantenerlo, alimentarlo y
sustentarlo. |
|
La
yerba mate esta incluida en
Uruguay dentro de la "canasta básica familiar" como
artículo de primera necesidad. Aunque no se produce en el país,
y se importa preferentemente de Brasil, su consumo es
porcentualmente el mayor de la región. Lo más generalizado en Uruguay es tomar la infusión llamada mate amargo o cimarrón, al natural, que se le puede agregar yuyos a gusto (hierbas medicinales). Si se le agrega azúcar a la yerba o al agua, se le llama mate dulce. También se toma el mate cocido (se prepara como el café, se toma en taza o jarro y se le puede agregar leche) y el mate de leche, suplantando el agua por leche, (tomándose en la calabaza tradicional, con bombilla, agregándole azúcar como al mate dulce). Cuando hace calor, se puede tomar con agua helada o fría, denominándose tereré, costumbre muy generalizada en Paraguay, saborizado con limón o naranja en el agua, y/o yuyos (hierbas medicinales). En mi familia, aunque mi esposa no toma, desde chicos mis hijos van probando el mate. Al terminar los gurises la escuela y pasar al liceo (secundaria), le regalamos un termo, un mate y una bombilla, que aprovechamos como regalo en la noche del 6 de enero. De esta manera simbolizamos que ya son más grandes... (más o menos 12 años) |
|
|||
|
|
La bombilla Para sorber la infusión se utiliza una cañita o bombilla, originalmente llamada tacuapÿ en cuyo extremo se colocaba una semilla ahuecada que servía de filtro. Actualmente se utiliza un tubo metálico, generalmente de plata, llamado bombilla (al chupar, actúa como bomba de agua), cuya extremidad inferior, en forma de globo, está dispuesta a manera de colador, con una parte más chata sirviendo como cuchara a los efectos de ir dando vuelta el mate, para buscar el mejor sabor. "Respecto a la "bombilla ecológica" que utilizaban los indígenas, se llamaba takuapÿ. Takua (caña)- pÿ (para agua). Takua es cualquier tipo de caña. (la "c" no existe en guaraní) Takua-rembó, Takua-ra, etc. En guaraní la calabaza del "mate" (que proviene del quechwa) es "Kaiguá" (cuya traducción sería "el lugar para el agua de yerba" -Ka, en realidad Kaá, yerba- i -por agua- gua -el lugar de porcedencia-). Los guaraníes le dicen a tomar mate "kaáiú" (De Kaa - yerba - i - agua - u - comer, o sea que la traducción sería "comer agua de yerba"). (Rodolfo Martínez Barbosa) |
(*) Recopilación muy resumida de textos de los
libros El Mate, Fernándo Assuncao (uruguayo), Ed.Arca -
1967 y El Mate: su historia y cultura, Margarita Barreto
(argentina), Ed.del Sol - 1989, recortes de prensa y
comentarios de experiencias personales.
Ver también:
El mate (Wikipedia)
/
El mate es bueno para combatir el colesterol malo
|
Recomendamos leer el libro más completo, escrito por
Javier Ricca
sobre el tema El Mate: los secretos de la infusión, desde la cultura nativa hasta nuestros días (historia, religión, supersticiones, implementos, ingredientes, costumbres, códigos) Este es un ensayo donde la yerba mate es el hilo conductor y el ingreso a distintas miradas desde la historia cultural. El autor deja también de m+anifiesto, como en la rutina diaria de nuestra cultura, que el mate sólo se ha reducido a una calabacita que nos brinda su agradable sabor, tan áspero como necesario; al tiempo reflexiona acerca del motivo por el cual sólo hemos rescatado su sabor, perdiendo sus componentes simbólicos. A través de sus páginas, el lector se sumergirá en la búsqueda del alma, de la esencia y del pasado de esta infusión, detectando cómo el mate está a la vez muy cerca y muy lejos de nuestra realidad cotidiana, cómo influye inconcientemente en nuestras acciones, cómo devela nuestros secretos, nuestras magias o, trascartón, cómo recrea su verdad histórica, desarrolla nuestra cultura y crea nuestra identidad. |
|
© autogestión vecinal (http://www.chasque.net/vecinet) Montevideo/URUGUAY
Edición Internet actualizada
2007: Guillermo Font
Correo Electrónico:
vecinet@adinet.com.uy
Montevideo - URUGUAY